Julia Álvarez

Julia-alvarez-3
Imagen de Bill Eichner

Julia Álvarez
(1950 -)

Julia Álvarez es reconocida por su extraordinaria narración. En poesía y prosa, Álvarez explora temas de identidad, familia y divisiones culturales. Ella ilustra la complejidad de navegar por dos mundos y revela la capacidad humana de fortaleza frente a la opresión.

National Endowment for the Arts.

Nacida en la ciudad de Nueva York en 1950, los padres de Julia Álvarez regresaron a su país natal, República Dominicana, poco después de su nacimiento. Diez años después, la familia se vio obligada a huir a Estados Unidos debido a la participación de su padre en un complot clandestino para derrocar al dictador Trujillo. En las dificultades de asimilar el idioma inglés y la vida estadounidense, Álvarez encontró consuelo en el mundo de las historias, fomentando el amor por la lectura y la escritura.

Los escritos de Álvarez exploran muy a menudo su identidad dominicana. Aunque su lengua primaria es el inglés, y en este idioma ha escrito todas sus obras, ella usa un sinnúmero de palabras y expresiones típicas dominicanas. Ella escribe sobre sus experiencias de niña y el hecho de que era una inmigrante en la República Dominicana, viviendo una vida con dos culturas. Y ésto ser refleja en sus escritos. La mayoría de éstos se enfocan en asuntos sobre identidad y asimilación a una nueva sociedad.

Su primera novela, De Cómo las Muchachas García Perdieron el Acento (1991) (How the García Girls Lost Their Accent), precísamente trata de estos temas al abordar las trabas y aventuras de cuatro hermanas tratando de adaptarse a la vida en Nueva York de los años sesenta, despué de emigrar desde la Rep. Dom. Esta obra recibió una gran atención después de su publicació y ganó un premio PEN Oakland / Josephine Miles (1992) por su excelencia en literatura multicultural.

Su audiencia de lectores siguió creciendo con las publicaciones de sus otras novelas:

  • En el Tiempo de las Mariposas (1994) (In the Time of the Butterflies), que fue seleccionada por el National Endowment for the Arts y la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos para su programa nacional Big Read en 2010. Esta obra de mucha fama ha sido adaptada a película de cine en el 2001.
  • ¡Yo! (1997),
  • En el Nombre de Salomé (2000) (In the Name of Salomé),
  • El Cuento del Cafecito (2002) (A Cafecito Story),
  • Para Salvar al Mundo (2006) (Saving the World), y
  • Más Allá (2020) (Afterlife), su libro más reciente.

Siendo una artista bien versátil, Álvarez ha escrito, también, libros para niños y jóvenes, entre ellos:

  • Las huellas secretas (2000),
  • De Cómo la tía Lola vino de visita a Quedarse (2001) (How Tia Lola Came to (Visit) Stay),
  • De Cómo la Tía Lola Aprendió a Enseñar (2010) (How Tia Lola Learned to Teach),
  • Cómo la Tía Lola Salvó el Verano (2011) (How Tia Lola Saved the Summer),
  • ¿De Cómo Tía Lola Terminó Empezando Otra Vez? (otoño de 2011) (How Tía Lola Ended Up Starting Over),
  • ¿Dónde Va a Parar? (2016) (Where Do They Go?).
  • Etc.

Así como tres novelas para jóvenes:

  • Antes de ser libres (Before We Were Free) (2002),
  • En Busca de Milagros (Finding miracles) (2004) y
  • Devolver al Remitente (Return to Sender) (2009).

También ha escrito libros de no ficción, tales como: ¿Algo que Declarar? (1998) (Something to Declare) y Habia una vez una quinceanera: De niña a mujer en EE.UU (2006) (Once Upon A Quinceañera: Coming of Age in the USA); así como colecciones de poesía, entre ellas, La mujer que guardé para mí (2004) (The Woman I Kept to Myself), etc.

Álvarez ha ganado numerosos premios por su trabajo, incluidos los premios Pura Belpré (en 2004 por “Before We Were Free” y 2010 por “Return to Sender“) y Américas (en 2010 por “Return to Sender“) por sus libros para lectores jóvenes, el Premio de la Herencia Hispana en Literatura (2002) y el Premio F. Scott Fitzgerald por Logro Destacado en Literatura Estadounidense (2009). En el año 2013, el presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, le otorgó la Medalla Nacional de las Artes.

Julia Álvarez recibiendo la Medalla Nacional de las Artes de mano del President de los Estados Unidos, Barack Obama. 2013. Foto de National Endowment for the Arts.

Álvarez ha enseñado inglés y escritura creativa en todos los grados, desde la escuela primaria hasta los centros para personas mayores. En 1997, con su esposo, Bill Eichner, Álvarez fundó Alta Gracia, una finca sustentable en la República Dominicana que produce café orgánico y también sirve como un centro de alfabetización. Actualmente vive en Vermont, donde es escritora residente emérita en Middlebury College.

Continúa su trabajo con los jóvenes a través de sus numerosos talleres y lecturas en todo el país, así como en República Dominicana, donde forma parte del consejo asesor de la Fundación Mariposa, una organización que promueve la educación y la formación de las jóvenes para romper el ciclo de pobreza generacional. También es fundadora de Border of Lights, un movimiento de la diáspora dominicano-estadounidense, haitiano-estadounidense y simpatizantes, que trabaja para fomentar la paz y la solidaridad entre dos países vecinos, tradicionalmente en conflicto, Haití y la República Dominicana.

Vea el poema “HAY DOS PAÍSES“; Parafraseando a Don Pedro Mir(There Are Two Countries; after the maestro, nuestro Pedro Mir) en esta página de Bordes de Luz se presenta en Inglés y Español.

En las páginas de la Fundación Poesía (Poetry Foundation) puede leer dos de sus poemas (en inglés):


“A veces, en sus viajes, ella mira hacia el cielo y deja salir un suspiro…. al recordar la lección aprendida de esos visitantes: De todos los regalos que puedes dar, tu tiempo es el mejor”“Sometimes as she travels, she looks up to the sky, and at those times, you bet, she lets out a sigh… remebering the lesson she learned from those guests: of all gifts you can give, your time is the best.”
Julia Álvarez. El mejor regalo del mundo: la leyenda de La Vieja Belén (The Best Gift of All:  The Legend of La Vieja Belén)

Referencias


Regresar a La Diáspora